Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Visi vertimai

Ieškoti
Visi vertimai - aidememo

Ieškoti
Originalo kalba
Kalba, į kurią verčiama

Rezultatai 1 - 20 iš apie 46
1 2 3 Sekantis >>
87
Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Prancūzų dans la maison
Bonjour, madame c'est à quel sujet? oh monsieur l'agent j'ai très peur! quelqu'est entré chez moi la nuit dernière!

Pabaigti vertimai
Arabų في البيت
17
Originalo kalba
Ispanų director de viviendas
director de viviendas
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Pabaigti vertimai
Arabų مدير الإسكان
34
Originalo kalba
Ispanų 5 de julio del 2008 amor para toda la vida
5 de julio del 2008 amor para toda la vida
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Pabaigti vertimai
Arabų 5 تمّوز من 2008 حب طوال العمر
48
Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Prancūzų entouree par tant de gens, mais le coeur est...
entouree par tant de gens, mais le coeur est creuve de solitude

Pabaigti vertimai
Arabų محاط بكثير من الناس, لكن القلب...
420
Originalo kalba
Prancūzų Comment l’épique se met-il au service de la...
Comment l’épique se met-il au service de la critique politique ? Trente-trois ans après une première adaptation du roman de Pierre Boulle par Franklin J. Schaffner (1968), Tim Burton propose un remake qui, comme l’opus dont il s’est inspiré, fait de la critique sociale du livre une réflexion sur la folie nucléaire des hommes et les dérives du pouvoir absolu. La séquence analysée ici où souffle un vent épique montre comment se met en place un régime dictatorial reposant sur la force brutale – animale ici – de son armée. Forcément critique.

.

Pabaigti vertimai
Arabų كيف توضع الملحمة في خدمة الـ...
289
Originalo kalba
Prancūzų La mémoire immunitaire
Après un premier contact avec mon vaccin, le système immunitaire développe des réponses dirigées contre le vaccin, mais de courte durée. Simultanément, se met en place une mémoire immunitaire qui se traduit, lors d'un second contact avec le même ensemble d'antigènes, par une réponse plus rapide, plus forte et plus efficace.
La recherche, N°276, volume26, mai 95
arabe standard

Pabaigti vertimai
Arabų الذاكرة المناعية
38
Originalo kalba
Prancūzų j'aime la sagesse j'aime sophie jolie...
j'aime la sagesse

j'aime sophie

jolie sophie

Pabaigti vertimai
Arabų أحب الحكمة
385
Originalo kalba
Prancūzų Bonjour Ibrahim ...
Bonjour Ibrahim c'est Fatima! Comment vas-tu? Moi je vais bien, sauf que je suis triste de revenir en France car il y a l'école qui est dure et en plus il fait trop froid. Je serais bien restée plus longtemps à tes côtés, préparer à manger, aller chercher du bois et surtout boire plein de thé. J'espère que tu vas pouvoir me répondre! Je ne fais que penser à cette semaine merveilleuse que je n'oublierai jamais.
Je te laisse, en espérant avoir une réponse dans peu de temps.
Je t'embrasse. Fatima
traduction en Marocain

Pabaigti vertimai
Arabų صباح الخير ابراهيم
463
Originalo kalba
Prancūzų Comment vas-tu Hussain? Étant donné que je suis...
Comment vas-tu Hussain?

Étant donné que je suis dorénavant ta marraine par le biais d'Islamic Relief, je tenais à me présenter et prendre contact avec toi.

Je m'appelle Amina, je vis en BELGIQUE, j'ai 25 ans, je suis mariée a Adam qui est d'origine turque, nous n'avons pas d'enfants.

Et toi, mon petit, comment est la vie là-bas en IRAK, que fais-tu de tes journées? est-ce que tu travailles bien à l'école? Raconte-moi tout.

J'attends avec impatience une réponse de ta part.

Tu trouveras dans la lettre une photo de moi et Adam.

Bonjour à la famille et mes respects à ta maman

Amina
Cette lettre est adressée à un orphelin d'IRAK [Bagdad]

Pabaigti vertimai
Arabų كيف حالك حسين؟بما أنني...
15
Originalo kalba
Anglų My love. My life.
My love. My life.
Dialeto Sírio

<edit by="goncin" date="2008-02-24">
Name removed.
</edit>

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Pabaigti vertimai
Arabų حبي. حياتي.
17
Originalo kalba
Ispanų nada cambiará mi mundo
nada cambiará mi mundo

Pabaigti vertimai
Arabų لا شيء يغير عالمي
53
Originalo kalba
Prancūzų merci d'avance au traducteur
L'amour est à la portée de tous, mais l'amitié est l'épreuve du coeur.

Pabaigti vertimai
Arabų شكر مسبّق للمترجم
234
Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Anglų The optical characteristics
The optical characteristics of vapor-deposited Ag films were investigated
as a function of Ag thickness on both glass and Formvar-coated glass
substrates. The optical density and the wavelength at maximum optical
density were found to depend on the nature of the substrate.
ترجمة من الإنجليزي إلى اللغة العربية ( سعودية أو فصحى لايهم إن ترجمت بلهجات أخرى )

المقال علمي في الكيمياء

Pabaigti vertimai
Arabų السمات البصرية
34
Originalo kalba
Portugalų (Brazilija) "minha mãe, minha vida" e também se poss~ivel a...
minha mãe, minha vida.
mãe, amor eterno.
Bom Dia,

Gostaria que traduzissem as frases, pois queria muito fazer uma tatuagem com uma das duas, portanto segue abaixo as frases:

"minha mãe, minha vida" e também se possível a frase: "mãe amor eterno"

Obrigada,

Bruna Seminate
------------------------------------------------
ADMIN's NOTE :

SORRY, WE DO NOT TRANSLATE SINGLE WORDS ANYMORE.
PLEASE DO NOT SUBMIT THIS TEXT TO TRANSLATION , IT WILL BE REMOVED SYSTEMATICALLY.

Pabaigti vertimai
Ivrito אמא שלי, חיים שלי. אמא, אהבה נצחית.
Lotynų "mea mater, mea vita"
Graikų Μητέρα μου, ζωή μου
Prancūzų Maman, amour éternel.
Arabų أمي, حياتي
161
Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Prancūzų je taime mon amour je te quiterais jamais je...
je taime mon amour je te quiterais jamais
je suis trop bien prés de toi
lenvie de vivre et juste pour toi
car sans toi je ne suis rien
tu me manque mon amour je taime oublie le jamais
bisouxx ta femme

Pabaigti vertimai
Arabų أحبك حبي سوف لا أفارقك أبدا
Rumunų te iubesc, dragostea mea...
64
Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Prancūzų Donne-moi tes mains que mon coeur s'y forme ...
Donne-moi tes mains que mon coeur s'y forme

S'y taise le monde au moins un moment
Court extrait du poéme de Louis Aragon "les mains d'Elsa"

Pabaigti vertimai
Arabų أعطني يديك ليأخد قلبي شكلها
1 2 3 Sekantis >>